こんにちは。
最近、息子と夫はお風呂上がりにYouTubeで昔のウルトラマンを見るのが日課になっています。
夫が、「ウルトラマンの主題歌はみんな好听だね。好听って日本語で何と言うの?」
というので、
「いい曲、かっこいい曲、綺麗な曲とか、感動する、リラックスする、癒されるとかかな。」
と答えました。
中国語の主人によると、
「いい曲」だと、「曲」を形容しているけど、
「好听」は「聴く」という動詞を形容しているから、
伝えたいニュアンスとは違うとのこと。
「感動する」は「感动了」とか、
別の単語があるし。
「好听」のニュアンスを100%伝えられる日本語は無さそうです。
とても簡単な単語なんですけどね☺️
「好喝」とか「好吃」は「美味しい」、で良いから、
何だろう、やっぱり、「いい曲」としか言えないかなぁ。
良い訳募集中です☺️