こんにちは。
筆者は数ヶ月前から、
英語や中国語のやり直し勉強のため、
中国語は「レベルアップ中国語」という番組を聞いています。
3ヶ月ごとに内容が変わるのですが、
今月から、新しい番組が始まりました。
前の3ヶ月よりも、少し難易度は下がった感じですが、先生が落ち着いた語り口で、素敵です。
先日、授業の中で、
「劝」という単語が、
落ち込んでいる相手を「なだめる」という意味で使われていました。
筆者は、劝と言えば、
「勧める」という意味しか思いつかなかったのですが、「なだめる」という意味もあるのですね。
語学の勉強には終わりがありません😰
簡単だからとバカにせず、しっかりレベルアップ中国語をききたいと思います‼️
関係ないけど義理の父が作る家庭中華料理