日中英のマルチリンガル育児ブログ/中日英多种语言育儿博客/Japanese, Chinese and English maltilingual parenting blog

日本人妻、中国人夫の国際結婚、一人息子を育てる時々バイリンガルの育児ブログ

相槌はfantastic!タクシーではI am fine!

こんにちは。

筆者は先日のワシントンD.C.の出張で、

英語のシャワーを浴びてきました。

 

アメリカの方々と打ち合わせをする中で、

相槌で「fantastic!、awesome!」

と言われることが多く、驚きました☺️

 

fantasticもawesomeも、

日本語に訳すと「とっても素晴らしい!」という感じだと思っていたのですが、

日本語だと、

「はい、ええ、なるほど、そうですか」

ぐらいの相槌の時に使われていたので、

西欧の方は何でも大袈裟に褒めるんだなぁと感じました😓

褒められて悪い気はしませんけどね☺️

 

以前より、

外国の方とのコミュニケーションではオーバーに感謝するように気をつけてはいましたが、

今後は相槌もオーバーにしたいと思いました☺️

 

あと、タクシーに乗っただけで、

how are you?

と聞かれました。

日本だとタクシーに乗って「お元気ですか?」と聞かれることがないので驚いたのですが、

how are you?→I am fine thank youは、

真剣に元気かどうかを確認しているというより、挨拶のような感じなのだろうと思いました。

 

今回の出張で得たちょっとした学びでした☺️

 

出張が終わり、

英会話学習熱は燃え尽きた感があります😓

しばらくはゆるゆると英語学習したいです🆎