日中英のマルチリンガル育児ブログ/中日英多种语言育儿博客/Japanese, Chinese and English maltilingual parenting blog

日本人妻、中国人夫の国際結婚、一人息子を育てる時々バイリンガルの育児ブログ

2019-07-30から1日間の記事一覧

「お気持ちだけ頂戴します」は中国語で何と言う?

先日、中国人の主人に 「"你的好意我心领(ling3)了"って日本語でなんていうの?」 と聞かれました。 それに対し、 「お気持ちだけ頂戴しますって言うよ」と回答しました。 中国語を直訳すると、 「あなたの好意を私の心で受け取りました。」 と言う意味です…