先日、中国人の主人に 「"你的好意我心领(ling3)了"って日本語でなんていうの?」 と聞かれました。 それに対し、 「お気持ちだけ頂戴しますって言うよ」と回答しました。 中国語を直訳すると、 「あなたの好意を私の心で受け取りました。」 と言う意味です…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。